2014年02月

トルコ語、タタール語とウイグル語の数字を記載します。


トルコ語
Türkçe 

タタール語
Tatarça 

ウイグル語
Uyğurçä 

1

bir

ber

bir

2

iki

ike

ikki

3

üç

öç

üç

4

dört

dürt

töt

5

beş

biş

bäş

6

altı

altı

altä

7

yedi

cide

yättä

8

sekiz

sigez

säkkiz

9

dokuz

tuğız

toqquz

10

on

un

on

11

on bir

unber

on bir

20

yirmi

yegerme

yigirmä

21

yirmi bir

yegerme ber

yigirmä bir

30

otuz

utız

ottuz

31

otuz bir

utız ber

ottuz bir

40

kırık

qırıq

qiriq

41

kırık bir

qırıq ber

qiriq bir

50

elli

ille

ällik

51

elli bir

ille ber

ällik bir

60

altmış

altmış

atmiş

61

altmış bir

altmış ber

atmiş bir

70

yetmiş

citmeş

yätmiş

71

yetmiş bir

citmeş ber

yätmiş bir

80

seksen

siksän

säksän

81

seksen bir

siksän ber

säksän bir

90

doksan 

tuqsan

toqsan

91

doksan bir

tuqsan ber

toqsan bir

100

yüz

yöz

yüz

101

yüz bir

yöz ber

bir yüz bir

201

iki yüz bir

ikeyöz ber

ikki yüz bir

300

üç yüz

öçyöz

üç yüz

301

üç yüz bir

öçyöz ber

üç yüz bir

334

uç yüz otuz dört

öçyöz utız dürt

üz yüz ottuz töt

1000

bin

meñ

miñ

1001

bin bir

meñ ber

bir miñ bir

1.

birinci

berençe

birinçi

2.

ikinci

ikençe

ikkinçi

11.

on birinci

unberençe

on birinçi

1/2

yarı

yartı

yerim

1/4

dörtte bir

dürttä ber

çaräk töttin bir

 

文字は「共通テュルク・アルファベット」を使用致します。

  8

Olturaq cayni soraş

住んでいる所を尋ねる

1

Öyiñiz nädä?

家はどちらですか?

2

Nädä turisiz?

どこに住んでいますか?

3

Män şincañ uniwersiteti aililiklär qorusida (binasida) turimän.

私は新疆大学家族住宅(建物・棟)に住んでいます。

4

Qançinçi nomurluq binada turisiz?

何番目の建物(何号棟)に住んでいますか?

5

(Män) oninçi bina birinçi işik üçinçi öydä turimän.

(私は)10号棟第1門3番目の家に住んでいます。

6

Qançinçi qäwättä turisiz?

何階に住んでいますか?

7

Bäşinçi qäwättä turimän.

5階に住んでいます。

8

Telefon numuriñiz qançä?

電話番号は何番ですか?

9

Telefon numurum yätmiş yättä miñ bir yüz atmiş altä.

電話番号は、77-1166です。

10

Adresiñizni yeziwalaymu?

貴方の住所を書き写しましょうか? 

11

Bolidu. Ğalibiyät koçisi yigirmä üçinçi qoru.

良いですよ。勝利路23号街

12

Nurbağda turamsiz?

ヌルバグ(明園)に住んでいますか?

13

Hää, män şuyärdä turimän.

はい、ヌルバグに住んでいます。

14

Yaq, män u yärdä turmaymän, saybağda turimän.

いいえ、私はそこには住んでいません、サイバグで住んでいます。

15

Siz buyärdä turğili qançä uzun boldi?

貴方はここに住んでどのくらい経ちましたか?

16

Män buyärdä turğili bäş yil boldi.

私はここに住んで5年となりました。

17

Heli waqit boluptuğu!

結構時間が経ちましたね。

  Söz 単語
1 şinçañ 新疆
2 olturaq cay 居住地、住んでいる場所
3 universitet 大学
4 aililik 家族の、家庭の
5 qoru 家、中庭
6 bina 建物、棟
7 nomur 番号
8 onunçi 10番目
9 birinçi 1番目
10 üçinçi 3番目
11 işik 門、ゲート、ドア
12 qäwät
13 telefon 電話
14 adres 住所
15 yaz- 書く
16 ğalibiyät 勝利
17 koça 通り、路、街
18 nurbağ ヌルバグ(明園)・地名
19 saybağ サイバグ・地名
20 uzun 長い、時間の経った
svg
 


Elde ettiğimiz hamuru 30'ar gram toplara bölüyoruz.
IMG_6544

IMG_6547
IMG_6548
IMG_6550
IMG_6551

シンフェロポリ(クリミア・タタール語:Aqmescitアクメスジト)トルコ航空はイスタンブールからアクメスジット(シンフェロポリ)とドネツクへ1日2便とする予定。
AKMESCİT / SİMFEROPOL (QHA) - Türk Hava Yolları, İstanbul’dan Akmescit (Simferopol) ve Donetsk’e günde 2 sefer gerçekleştirecek.
トルコ航空は増加する旅客の要求に応える形で2014年3月30日からイスタンブールーアクメスジットへの就航を週9便から13便へ増やす。4月28日以降は週2便増やし1日2便体制を実現する予定。
Türk Hava Yolları artan yolcu talebini karşılamak üzere 30 Mart 2014 tarihinde İstanbul’dan Akmescit’e haftalık sefer sayısını 9’dan 13’e çıkarıyor. 28 Nisandan itibaren de haftalık 2 sefer eklenerek haftanın her günü 2 sefer gerçekleştirmeye başlayacak.
422c14bfc3bcd444e6783f98e74640d1

本日(2014年2月22日)東京三軒茶屋で行われた第22回国際交流inせたがやに於いてタタールスタンのブースを出展した。
Bugün, Tokyo'nun Sangenjaya semtinde geçen Setagaya  Uluslararası Medeniyet sergisinde Tataristan Cumhuriyetini temsil ettik.
IMG_0551
「トゥラン・アート(Turan Art)」コレクションと研究内容を紹介した本「TatDeco」は日本人の大きな注目を受けた。タタール・バシュキール語の研究家である菱山湧人さんの手に「TatDeco」の本。
''Turan Art'' koleksiyonu ve çalışmalarını içeren ''TatDeco'' kitabı Japonlar tarafından büyük ilgi gördü.
Tatar-Başkurt dili araştırmacısı Yuto Hishiyama, ''TatDeco'' kitabıyla.
IMG_6761
ウズベキスタン・ブース
Özbekistan standı
IMG_6769
トルコ共和国ブース
Türkiye Cumhuriyeti
IMG_6799

↑このページのトップヘ