2014年11月

2014年11月30日(日)トルコ大使館文化部にて第三回タタール語講座が開催された。
タタール民族の国歌的存在の「i tuğan tel」を皆で習った。
写真は旧タタール学校の銀杏が鮮やかな背景にて、
ギュルナラ先生とネイティブ・スピーカーのタタール女性を写す。
IMG_9733
IMG_9777


2014.11.30


Tatarça

日本語

1

Tellär

言語 言葉


Sez, niçä tel beläsez?

あなたはいくつ言葉(何カ国語)を知っていますか?


Min biş tel beläm.

私は5つ言葉を知っています。


Sez, nindi tellär beläsez?

あなたはどんな言葉(何語)を知っていますか?


Min tatarça häm yaponça beläm.

私はタタール語と日本語を知っています。


 tatarça

 タタール語


 yaponça

 日本語


 fransuzça

 フランス語


 qıtayça

 中国語


 ispança

 スペイン語


 italyança

 イタリア語


 nemetsça

 ドイツ語


 rusça

 ロシア語


 ingilizçä

 英語


 törekçä

 トルコ語





Min beläm

私は 知っています


Sin beläseñ

君は 知っています


Ul belä

彼(女)は 知っています


Bez beläbez

私たちは 知っています


Sez beläsez

あなた(方)は 知っています


Alar belälär

彼(女)らは 知っています





Sez tatarça beläsezme?

あなたはタタール語を知っていますか?


Äye, beläm.

はい、知っています(私は)


Ä yaponça beläsezme?

それでは、日本語を知っていますか?


Beraz beläm.

少し知っています。


Yuq, qızğanıçqa qarşı, belmim.

いいえ、残念ながら、知りません。




-Mİ , MIY  - yuqlıq forması quşımçaları

-Mİ , MIY  動詞の否定形





Min belmim

私は 知りません


Sin belmiseñ

君は 知りません


Ul belmi

彼(女)は 知りません


Bez belmibez

私たちは 知りません


Sez belmisez

あなた(方)は 知りません


Alar belmilär

彼(女)らは 知りません





Min söyläşmim

私は 話しません


Sin söyläşmiseñ

君は 話しません


Ul söyläşmi

彼(女)は 話しません


Bez söyläşmibez

私たちは 話しません


Sez söyläşmisez

あなた(方)は 話しません


Alar söyläşmilär

彼(女)らは 話しません





Min öyränmim

私は 習いません


Sin öyränmiseñ

君は 習いません


Ul öyränmi

彼(女)は 習いません


Bez öyränmibez

私たちは 習いません


Sez öyränmisez

あなた(方)は 習いません


Alar öyränmilär

彼(女)らは 習いません





Min yazmıym

私は 書きません


Sin yazmıysıñ

君は 書きません


Ul yazmıy

彼(女)は 書きません


Bez yazmıybız

私たちは 書きません


Sez yazmıysız

あなた(方)は 書きません


Alar yazmıylar

彼(女)らは 書きません





Min barmıym   

私は 行きません


Sin barmıysıñ

君は 行きません


Ul barmıy

彼(女)は 行きません


Bez barmıybız

私たちは 行きません


Sez barmıysız

あなた(方)は 行きません


Alar barmıylar

彼(女)らは 行きません




2

-ĞA, -GÄ, -QA, -KÄ   - yünäleş kileşe quşımçaları

〜へ、〜に (与格) 方向を示す助詞


Qaya barasıñ/barasız?

どこへ行きますか?


Yaponiyağa baram.

日本に行きます


 Tokyoğa

東京へ


 Qazanğa

カザンへ


 İstanbulğa

イスタンブールへ


 Ankarağa

アンカラへ


 Törkiyägä

トルコへ


 universitetqa

大学へ


 mäktäpkä

学校へ


Bügen sez teatrğa barasızmı?

今日あなたたちは劇場へ行きます?


Äye, barabız.

はい、行きます(私たちは)


Yuq, barmıybız.

いいえ、行きません(私たちは)


Kemgä?

誰に、誰へ


Min - Miña

私ー私に、私へ


Sin - Siña

君ー君に、君へ


Ul  - Aña

彼(女)ー彼(女)に、彼(女)へ


Bez - Bezgä

私たちー私たちに、私たちへ


Sez  - Sezgä

あなた(方)ーあなた(方)に、あなた(方)へ


Alar  - Alarğa

彼(女)らー彼(女)らに、彼(女)らへ


Sezgä närsä kiräk?

あなたには何が必要ですか?


Miña tatarça-yaponça süzlek kiräk.

私にはタタール語ー日本語辞書が必要です


Bezgä kitap kiräk.

私たちには本が必要です


Sezgä kem kiräk?

あなたには誰が必要ですか?


Miña Aysılu xanım kiräk.

私にはアイスルさんが必要です


Bezgä uqıtuçı kiräk.

私たちには先生が必要です

3

 -NI, -NE - töşem kileşe quşımçaları

〜を (目的格) 


Kemne?

誰を


Min  - Mine

私ー私を


Sin - Sine

君ー君を


Ul - Anı

彼(女)ー彼(女)を


Bez - Bezne

私たちー私たちを


Sez - Sezne

あなた(方)ーあなた(方)を


Alar - Alarnı

彼(女)らー彼(女)らを


Närsäne?

何を?


Min kitap uqıym.

私は本を読みます


Min bu kitapnı uqıym.

私はこの本を読みます


Sez bu süzlärne beläsezme?

あなたはこの言葉を知っていますか?


Min alarnı bik yaxşı beläm.

私は彼らをとても良く知っています




4

Boyıru häm Üteneç

命令と依頼


Boyırıq forması

命令形





Sin  uqı

読みなさい、読んで


Ul    uqısın

彼に読ませなさい


Sez  uqığız

読んでください


Alar uqısınnar

彼らに読ませてください





Sin qabatla

繰り返しなさい、繰り返して


Ul qabatlasın

彼に繰り返させなさい


Sez qabatlağız

繰り返してください


Alar qabatlasınnar

彼らに繰り返させてください





Sin qara

見なさい、見て


Ul qarasın

彼らに見させなさい


Sez qarağız

見てください


Alar qarasınnar






Sin yaz

書きなさい、書いて


Ul yazsın

彼に書かせなさい


Sez yazığız

書いてください


Alar yazsınnar

彼らに書かせてください





Sin äyt

言いなさい、言って


Ul äytsen

彼に言わせなさい


Sez äytegez

言ってください


Alar äytsennär

彼らに言わせてください





Boyırıq fiğıllärneñ yuqlıq forması

禁止形





Sin  uqıma

読むな、読まないで


Ul    uqımasın

読ませないでください


Sez  uqımağız

読まないでください


Alar uqımasınnar

読ませないでください





Sin  äytmä

言うな、言わないで


Ul   äytmäsen

言わさないでください


Sez  äytmägez

言わないでください


Alar äytmäsennär

言わさないでください




5

Transoprt

交通





Sez monda närsä belän kiläsez?

あなたはここへ何で来ましたか?


Min monda poyezd belän kiläm.

私はここへ汽車で来ました


Sez anda närsä belän barasız?

あなたはそこへ何で行きますか?


Avtobus belän baram.

バスで行きます。(私は)


Maşina belän.

自動車で


Velosiped belän.

自転車で


Cäyäw baram.

歩いて行きます


Oçqıç belän.

飛行機で




6

Bäyä soraw

値段を尋ねる





Ğafu itegez, bu süzlek küpme tora?

すみません、この辞書はいくらですか?


Öç meñ Yen.

3,000円です


Bu kitap niçä sum?

この本は何スム(ルーブル)


Yöz sum.

100スム(ルーブル)




7

Telefonda söyläşü

電話で話す





Allo, isänmesez!

もしもし、こんにちは!


Äye, tıñlıym, xäyerle kön!

はい、聞こえます、こんにちは


Min Rinat bulam. Taxirnı mömkinme?

私はリナットです。タヒルは居ますか?


Xäzer çaqıram, kötegez.

今呼びます、待ってください。


Ul öydä yuq. 

彼は家にいません。


Alaysa, säläm äytegez.

それでは、よろしくお伝えください


Yarıy. Saw bulığız.

わかりました。さようなら


Saw bulığız.

さようなら

İ tuğan tel


Tatarça

日本語

i tuğan tel

嗚呼、母語よ

i matur tel

嗚呼、美しい言葉よ

ätkäm-änkämneñ tele

父、母の言葉

dönyada küp närsä beldem

世界で多くの事を知った

sin tuğan tel arqılı

君は母語を通じて

dönyada küp närsä beldem

世界で多くの事を知った

sin tuğan tel arqılı

汝母語を通じて

iñ elek bu tel belän

ずっと昔からこの言葉で

änkäm bişektä köylägän

母が揺りかごで子守唄を歌った

annarı tönnär buyı

後で一晩中

äbkäm xikäyät söylägän

祖母が昔話を話した

i tuğan tel

嗚呼、母語よ

här waqıtta

いつでも

yärdämeñ belän sineñ

手伝いで、汝の

keçkenädän añlaşılğan

幼い時から教えてくれた

şatlığım,qayğım minem

嬉しさと、悲しさを 私の

keçkenädän añlaşılğan

幼い時から教えてくれた

şatlığım,qayğım minem

嬉しさと、悲しさを 私の

i tuğan tel

嗚呼、母語よ

sindä bulğan

汝も居た

iñ elek qılğan doğam

昔からあった祈り

yarlıqağıl, dip üzem häm

許してください、自分と

ätkäm-änkämne Xodam

父と母を 神様

yarlıqağıl, dip üzem häm

許してください、自分と

ätkäm-änkämne Xodam

父と母を 神様

Unknown




カザフスタン優勝おめでとう!!!
Jenis qutti bolsin Kazakhstan !!!
2014年テュルクビジョンは大多数がテュルク系民族が住む地域或はテュルク諸語を話す国々が参加する音楽大賞であり2013年12月に初めて開催された。2014年はテュルク世界の文化的中心地タタールスタン首都「カザン」が選ばれテュルクビジョン2014が開催された。
2014 Türkvizyon çoğunlukla Türklerin yaşadığı veya Türkçe konuşan ülkelerin katıldığı bir şarkı yarışması İlk kez Aralık 2013'te yapılmış, 2014 için seçilen yer Türk Dünyası kültür başkenti Tataristan'ın başkenti Kazan seçildiği için Türkvizyon 2014 bu şehirde yapılmıştır.
1位にカザフスタンのZhanar Dugalovaの"Izin korem"が選ばれた。


Ülke

Dil

Şarkıc

Şarkı

Puan

1

 Kazakistan

Kazakça

Zhanar Dugalova

"Izin korem"

198

2

 Almanya

Türkçe

Fahrettin Güneş

"Sevdiğim"

149

3

 Türkmenistan

Türkmence

Züleyha Kakayeva

"Shikga-Shikga bilerzik"

169

4

 Gürcistan

Azerice, Türkçe

Ayla Shiriyeva & Aysel Mammadova

"Tenhayam"

141

5

 Özbekistan

Özbekçe

Aziza Nizamova

"Dunyo bolsin omon"

172

6

 Arnavutluk

Türkçe

Xhoi Bejko

"Hava ve Ates"

154

7

 Gagavuzya

Gagavuzca

Maria Topal

"Aaladim"

162

8

 Ukrayna

Gagavuzca

Natali Deniz

"Sän benim"

148

9

 İran

Azerice-Türkçe

Barısh Grubu

"Heydar baba"

178

10

 Kabardino-Balkarya &

Karaçay-Çerkesya1

Karaçay-Balkarca

Eldar Zhanikaev

"Barama" 

148

11

 Tataristan

Tatarca

Aydar Suleymanov

"Atlar Çaba"

223

12

 Moskova

Tatarca

Kazan World

"Sine kotem"

190

13

 Kırgızistan

Kırgızça

Non-Stop

"Seze bil" 

190

14

 Yakutistan

Yakutça

Vladlena Ivanova Sakhaya

"Kyn"

168

15

 Türkiye

Türkçe, İngilizce

Funda Kılıç

"Hoppa"

199

16

 Bosna-Hersek

Boşnakça

Mensur Salkić

"Šutim"

171

17

 Başkurdistan

Başkurtça

Zaman

"Kubair" 

193

18

 Bulgaristan

Türkçe

İsmail Matev

"Yollara, taşlara"

168

19

 Irak

Azerice, Türkçe

Ahmet Tuzlu

"Çal Kalbimi"

155

20

 Kırım

Türkçe

Darina Siniçkina

"Gider isen"

178

21

 Azerbaycan

Azerice, Türkçe

Elvin Ordubadli

"Divlerin Yalqizliği"

166

22

 Romanya

Türkçe

Cengiz Erhan & Alev Gafar

"Gençlik başa bir gelir"

158

23

 Makedonya

Türkçe

Kaan Mazhar

"Yolumu Bulurum"

181

24

 Hakasya

Hakasça

Sayana Saburova

"Alzhaas"

148

25

 Tuva

Tuvaca

Ayas Kuular

10403024_815356245177527_6420658084237925271_n
svg

 

↑このページのトップヘ