トゥヴァ語の資料がないため、テュルク諸語の知識で訳したため、間違っている箇所があるかもしれません。ご存知の方はご指導ください。
トゥヴァ民族はロシアと清国に挟まれその後モンゴルにも土地を分割されたことから、「私の土地は何処?民族はどこ?」と問いかける愛国的な歌のようです。
悲しく美しいメロディーです。
トゥヴァ語 |
Türkçe |
日本語 |
Qoñgurey |
Kongurey |
コングレイ |
|
|
|
Aldan çetken çılğımnıñ |
Altmışa ulaşmış sürümün |
60にもなる私の群れ |
Alazı qayda, Qoñgurey |
Halatı nerede, Kongurey |
綱は何処、コングレイ |
Aldı qojuun çonumnuñ |
Altı kojun halkımın |
6コジュン私の民の |
Aalı qayda, Qoñgurey |
Köyü nerde, Kongurey |
村は何処、コングレイ |
|
※kojun= yer ölçüm birimi |
※コジュン=面積を表す単位 |
Çeden çetken çılğımnıñ |
Yetmişe ulaşmış sürümün |
70にもなる私の群れ |
Çelezi qayda, Qoñgurey |
Yelesi nerede, Kongurey |
たてがみは何処、コングレイ |
Çedi qojuun çonumnuñ |
Yedi kojun halkımın |
7コジュン私の民の |
Çeri qayda, Qoñgurey |
Yeri nerede, Kongurey |
土地は何処、コングレイ |
|
|
|
Sezen çetken çılğımnıñ |
Seksene ulaşmış sürümün |
80にもなる私の群れ |
Sezi qayda, Qoñgurey |
Sesi nerede, Kongurey |
声は何処、コングレイ |
Ses-le qojuun çonumnuñ |
Sekiz kojun halkımın |
8コジュン私の民の |
Sezi qaydal, Qoñgurey |
Sesi nerede, Kongurey |
声は何処、コングレイ |
|
|
|
Tozan çetken çılğımnıñ |
Doksana ulaşmış sürümün |
90にもなる私の群れ |
Tozu qayda, Qoñgurey |
Tozu nerede, Kongurey |
砂は何処に、コングレイ |
Tos-la qojuun çonumnuñ |
Dokuz kojun halkımın |
9コジュン私の民の |
Tozu qayda, Qoñgurey |
Tozu nerede, Kongurey |
砂は何処に、コングレイ |