タグ:ウイグル語

東京でウイグル語講座が始まる。
トルコ大使館文化部 ユヌス・エムレ・インスティテゥートにて、ウイグル語の講座が始まる。

ウイグル語は中央アジアで使用されるテュルク諸語のひとつで
古来からのトルコ民族の伝統を表現する言語として、高く評価されています。
美しく雄大な自然環境の中で育まれた美しい詩や文学に触れてみませんか。
時間:19:00〜20:30(金)
講師:ムカイダイス先生 Mukaddes hanım
日にち:①4月28日 ②5月12日 ③5月26日 ④6月9日 ⑤6月23日 ⑥7月7日 ⑦7月21日 ⑧8月4日 ⑨8月18日 ⑩9月1日
17457604_1323341067745274_7128422898996437238_n
 

16

Pah (uh) Nemidegän rahät!

ああ、なんて気持ちがいいんだろう。

17

Beyciñ'niñ hawasi bu yärdin issiq ikän, rastmu?

北京の天気はここよりも暑いそうですが、本当ですか?

18

Hää, yazda Beyciñ bu yärdin issiq.

はい、夏は北京はここよりも暑いです。

19

Küzdi çu?

秋はどうですか?

20

Küzdä Beyciñ bäk salqin.

秋、北京はとても涼しいです。

21

Küz häqiqätän bäk yaxşi päsil.

秋は本当にとても良い季節です。

22

Siz bu yärniñ hawasiğa könälidiñiz mu?

あなたは、この土地の気候に慣れましたか?

23

Hää, bu yärniñ hawasi Ürümçi’niñkigä oxşaş ikän.

はい、ここの気候はウルムチと似ています。

24

Ätä yamğur yağar mu?

明日、雨が降りますか?

25

Nemä qilmaqçidiñiz?

何をするつもりだったのですか?

26

(Ägär) Yamğur yağmisa, säyligä barmaqçiduq.

(もし)雨が降らなかったら、散歩に行くつもりでした。

27

(Ägär) Yamğur yağsiçu?

(もし)雨が降ったらどう?

28

Undaqta barmaymiz-dä.

それならば、いきませんよ。

29

Häy, isit!

ああ、残念ですね。

30

Sizniñçä qaysi päsil äñ yaxşi?

あなたにとって、どの季節が一番良いですか?

F201311111533096146700000


Hawarayi toğriliq sözlişiş

天気に関しての会話

1

Yamğur yağdi (yeğiwatidu).

雨が降った(降っている)。

2

Yamğur toxtaptu (toxtidi).

雨が止んだ。

3

Bügün kün bäk soğuq.

今日、天気がとても寒い。

4

Tünügün kün bäk issiq boldi.

昨日、天気がとても暑かった。

5

Beyciñniñ hawasi qandaq?

北京の天気はどうですか?

6

Ätä hawa qandaq bolar?

明日、天気はどうでしょうか?

7

Añlisam, ätä qar yağidikän (yağqudäk) .

聞いたところでは、明日雪が降るそうです。

8

Hä, şundaqmikän?

ああ、そうなんですか?

9

Ätä hawa oçuq bolidikän.

明日、天気は晴れるようです。

10

Ätä hawa tutuq bolidikän.

明日、曇りになるようです。

11

Yamğur yeğiwatamdu? Yamğur yağdi mu?

雨は降っていますか?雨は降りましたか?

12

Kün (hawa) issip ketiwatidu.

天気は暑くなってきました。

13

Şamal çiqti (şamal çiqiwatidu).

風が吹きました。

14

Qattiq boran çiqiwatidu.

激しい嵐が吹いています。

15

Bügün hawa nemidekän yaxşi!

今日の天気はなんて良いんでしょう!

 Unknown
 

31

Häy, pursät tepilmaywatidu.

あ、機会が見つからなくて。

32

Beriñ, bolmisa armanda qalisiz.

行ってみてください、さもなければ後悔しますよ。

33

Qaçan qaytip kelisiz?

いつ帰ってきますか?

34

Bir aydin keyin.

一ヶ月後

35

U yärdä qançä uzun turisiz?

そこではどの位滞在しますか?

36

Ançä uzun turmaymän.

あまり長くは滞在しません。

37

Sizgä aq yol tiläymän.

道中ご無事で。

38

Xudayimğa amanät.

神様に託しました。

Sözlär 単語
1 Qäşqär カシュガル
2 yurtdaş 同郷人
3 Ğulçiliq グルジャ出身
4 täläppuz 発音、なまり
5 ädäbiy 文学的、標準語
6 til 言葉、言語、舌
7 sözlä- 話す
8 pärqlän- 区別する
9 yurt 故郷
10 Ğulça グルジャ(イリ)
11 arzu 望み、希望
12 qetim
13 çirayliq 綺麗な、美しい
14 şähär 都市、市
15 kön- 慣れる
16 issiq 暑い、熱い
17 çida- 我慢する
18 bazar 市場、バザール
19 awat 込んだ、賑わった
20 mehmandost もてなし好きな、親切な、
21 acayip とても、非常に
22 pursät 機会、チャンス
23 tap- 見つける
24 arman 望み、希望
25 aq 白い
26 yol 道、道中
27 xuda
28 amanät 託す
20130724021431271

16

Bir qetim barğan.

一回行った事があります。

17

U yär qandaq ikän?

あそこはどうでしたか?

18

Ğulca bäk çirayliq şähär ikän.

グルジャ(イリ)はとてもきれいな都市でした。

19

Siz u yärgä könälidiñiz mu?

あなたはその土地に慣れましたか?

20

U yär xazir bäk issiq, çidiyalmaysizğu däymän?

その土地は今とても暑いです、あなたは耐えられないでしょ?

21

Bolidikän (Köndüm)

大丈夫です(慣れました)

22

Qäşqärniñ bazirini kördiñiz mu?

カシュガルの市場を見ましたか?

23

Kördüm, bäk awat ikän.

見ました。とても賑わっていました。

24

Sizçä, Qäşqärliklär qandaq ikän?

あなたにとって、カシュガルの人々はどうですか?

25

Qäşqärliklär bäk mehmandost ikän.

カシュガルの人々はとても親切です。

26

Qäşqärgä yänä bir barsam däymän.

カシュガルにもう一度行きたいと思っています。

27

Män texi Qäşqärgä berip baqmiğan.

私はまだカシュガルに行ったことがありません。

28

Hää şundaq mu? Bir barsiñiz bolğudäk.

あ、そうなのですか?一度行ってみてはどうですか?

29

Şuni demämsiz!  Meniñ mu acayip barğum bar.

そうなんです!私もとっても行ってみたいです。

30

Andaq bolsa, nemidäp barmaysiz?

それならば、どうして行かないの?

20130724021431271

↑このページのトップヘ